BPF 2026

A Budapest FotóFesztivál Nr. 10

2026.03.27. – 05.15.

A Fesztivál 2026-os programsorozata

 

Műcsarnok / Kunsthalle

René BURRI: Utópia / Utopia
2026.03.28. – 06.28,

A Budapest FotóFesztivál 2026-ban ünnepli fennállásának 10. jubileumi évét. A nyitókiállítás – az eddigi hagyományokat folytatva – a Műcsarnok együttműködésében valósul meg. A tárlat ismét egy világhírű fotográfust mutat be a Magnum Photos alkotói közül: idén René Burri ikonikus felvételei láthatók. A jubileum alkalmából a fesztivál kiemelt figyelmet fordít a nemzetközi jelenlét erősítésére, nemcsak kiállításokkal, hanem szakmai programokkal, előadásokkal, portfólió review-kkal és workshopokkal is.

2026 is the tenth anniversary of Budapest PhotoFestival. The opening exhibition, as it is wont to be, will be realized in cooperation with Kunsthalle Budapest.. Another world-famous photographer of the Magnum Photos agency will feature: René Burri’s iconic photos will be exhibited. To mark the anniversary, the festival will lay special focus on strengthening its international presence, not only through exhibitions, but also with professional programmes, lectures, portfolio reviews, and workshops. 

1146 Budapest, Dózsa György út 37.
Nyitvatartás / Opening hours:
kedd-vasárnap: 10-18 óra, csütörtök 12-20 óra
Tuesday-Sunday 10:00 –18:00, Thursdays 12:00-20.00

MEXICO. Mexico City. San Cristobal. 1976. Stable, horse pool and house (1967-68) by Luis BARRAGAN (and Andres CASILLAS).

 

 

 

 

 

 

 

Kiscelli Múzeum / Kiscell Museum

Lookbook – Divat, identitás és narratíva a kortárs magyar fotográfiában / Lookbook- Fashion, Identity, and Narrative in Contemporary Hungarian Photography
2026.05.14. – 06.21.

A Lookbook című divatfotó-kiállítás a 2023-ban a Kiscelli Múzeumban megrendezett, nagysikerű Divat & Város című tárlathoz kapcsolódik. Annak vizuális továbbgondolásaként a a divatfotográfia nyelvén keresztül mesél a városi létformáról, a stílus rétegzettségéről és az identitás folyamatos alakulásáról. A fotók a város társadalmi és kulturális változásainak lenyomatai – egyszerre dokumentumok és értelmező képek, melyek megmutatják, hogyan vált a divat a városi identitás szerves részévé, és milyen szerepet játszott abban, hogy az emberek miként látták önmagukat és a körülöttük lévő világot.

The fashion photography exhibition titled Lookbook is a companion to the highly successful Fashion & the Cityexhibition held at the Kiscelli Museum in 2023. As a visual reimagining of its predecessor, it uses the language of fashion photography to explore urban lifestyles, the layering of style, and the continuous evolution of identity. These photographs serve as imprints of the city’s social and cultural shifts—acting simultaneously as documents and interpretive images that reveal how fashion became an integral part of urban identity and how it influenced the way people perceived themselves and the world around them.

Budapest, Kiscelli u. 108, 1037
Nyitvatartás / Opening hours:
kedd-vasárnap: 10-18 óra
Tuesday-Sunday 10:00 –18:00

Szerkesztőség Galéria

FRESH MEAT 2026
2026.04.15 – 05.01.

A Budapest FotóFesztivál szakmai koncepciójának és identitásának a kezdetektől fogva elengedhetetlen tartópillérét képezik a fiatal alkotók. A fesztivál egyik legfontosabb missziója, hogy évről évre teret engedjen a „fresh meat” energiáknak, és láthatóvá tegye a legújabb vizuális reflexiókat. Ez a kiállítás a BPF kiemelt eseményeként a kortárs magyar fotográfia legifjabb generációjának reprezentatív bemutatkozása, amely a 35 év alatti fotográfusok aktuális látásmódját sűríti egyetlen tárlatba.

A tematikailag kötetlen válogatás egyfajta látleletként szolgál: arra keresi a választ, hogy mi foglalkoztatja ma a pályakezdő alkotókat, és melyek azok a kérdésfelvetések, amelyek mentén sorozataik és portfólióik formálódnak. A kurátori szelekció során az eredetiséget és a nem konvencionális megközelítéseket részesítettük előnyben. A kiállított munkák közös nevezője a formabontó látásmód, legyen szó akár személyes narratívákról, akár komplex konceptuális stratégiákról.

From its inception, the Budapest Photo Festival has considered young artists to be an essential pillar of its professional concept and identity. A core mission of the festival is to consistently provide a platform for „fresh meat” energies and to amplify the latest visual reflections. As a highlighted event of the BPF, this exhibition serves as a representative showcase for the youngest generation of contemporary Hungarian photography, condensing the current perspectives of photographers under the age of 35 into a single show.

This thematically open selection functions as a visual diagnostic: it explores the subjects currently preoccupying emerging artists and the questions that shape their series and portfolios. Throughout the curatorial process, priority was given to originality and non-conventional approaches. The common thread among the exhibited works is a disruptive vision, manifesting in everything from personal narratives to complex conceptual strategies.

Kiállítók: CSICSELY Roland,  GYURICZA-OSVÁTH Judit, HECKER Sára,  HORVÁTH Botond,  KONDRICZ Ákos Levente,  MOLNÁR Eszter Zita,  PECZÁR Henriett

Kurátorok / Curators: MUCSY Szilvia, SOMOSI Rita

1024 Budapest, Keleti Károly utca 11/A, 1024

Nyitva tartás: 
hétfő, kedd, péntek 10:00 – 17:00
szerda és csütörtök 10:00 – 19:00
Monday, Tuesday and Friday 10-17
Wednesday and Thursday 10-19

KULT7 Galéria / KULT7 Gallery

BPF Selection / CROSSROADS
2026.04.02. – 19.

A CROSSROADS című kiállítás a kortárs fotográfia és a társművészetek határterületeit járja körül. A válogatás középpontjában azok az alkotások állnak, amelyek a fotográfiát nem csupán képként, hanem gondolati és formai eszközként alkalmazzák a képzőművészet, grafika, festészet, film, installáció és kollázsművészet kontextusában. A kiállítás arra keresi a választ, hogyan alakul át a fénykép szerepe egy vizuálisan hibrid korban: miként válik a fotó anyaggá, struktúrává, reflexióvá – miközben más médiumokkal párbeszédet folytatva új művészi jelentéseket hoz létre. A pályázat útján kiválasztott alkotások a fotográfia különféle technikáin keresztül tárják fel az átjárhatóság lehetőségeit és a médiumok közötti dialógus erejét. A CROSSROADS egyszerre szakmai reflexió és érzékeny lenyomata annak, ahogyan a kortárs alkotók ma a fotó médiumával gondolkodnak – a megszokott kereteken túl. A tárlat a Budapest FotóFesztivál saját szervezésű kiállításainak szekciójában valósul meg.

The exhibition CROSSROADS explores the borderlands of contemporary photography and related arts. The selection focuses on works that use photography not only as an image, but also as a conceptual and formal tool in the context of fine arts, graphics, painting, film, installation and collage art. The exhibition seeks to answer how the role of photography is changing in a visually hybrid age: how photography becomes a material, a structure, a reflection – while creating new artistic meanings by engaging in dialogue with other media. The works selected through the competition explore the possibilities of interoperability and the power of dialogue between media through various techniques of photography. CROSSROADS is both a professional reflection and a sensitive imprint of how contemporary artists today think with the medium of photography – beyond the usual framework. The exhibition is held in the section of the Budapest Photo Festival’s self-organized exhibitions. The exhibition is part of the Budapest Photo Festival’s in-house exhibition section.

Kiállítók / Exhibitors:
Bartus Ferenc, Diósi Máté, Éles Balázs, Fekete Máté, Gálos László, Grúz Ágnes, Herendi Péter, Kenesei János, Kopasz Éva, Kovalovszki Rita, Kovács Melinda, Martinkó Márk, Pátkai Rozina, Rédling Hanna, Rózsa Tamás, Simon Gellért, Szaladják István, Szamos Iván, Száraz Katalin, Vachter János, Vincze-Bába Gabriella

Kurátor / Curator: MUCSY Szilvia

1062 Budapest Klauzál tér 6.
kedd – péntek 14:00 – 18:00 Tuesday – Friday 2pm – 6pm
szombat 10:00 – 13:00 / Saturday: 10am – 1pm

FUGA Budapesti Építészeti Központ / FUGA Budapest Center of Architecture

A, mint analóg/A for Analog
2026.05.06-06.07
A fotográfia technikatörténetének két évszázados jubileuma nem csupán a technológiai fejlődés ívét rajzolja ki, hanem a médium ontológiai alapjaihoz való visszatérés lehetőségét is kínálja. Az „A, mint analóg” című tárlat a fényképezés kézműves tradícióit emeli be a kortárs diskurzusba, hangsúlyozva a hordozófelület és az anyag fizikai valóságát a digitális képalkotás dematerializált világával szemben. A kiállítás a sötétszoba alkímiáját, a fényérzékeny emulziók reakcióit és a vegyi folyamatok törvényszerűségeit nem pusztán archeológiai gesztusként kezeli, hanem mint a művészi önkifejezés primer eszközeit. Ebben a kontextusban minden egyes alkotás a türelem és a manuális precizitás manifesztuma, ahol a képalkotás lassúsága a látvány elmélyült megélésévé válik, a véletlen és a kémiai tökéletlenség pedig az egyediség megismételhetetlen auráját kölcsönzi a műveknek.
A kiállítás a Budapest FotóFesztivál kiemelt eseménye az NKA támogatásával valósult meg.

The bicentennial of the technical history of photography not only traces the arc of technological development, but also offers an opportunity to return to the ontological foundations of the medium. The exhibition titled “A for Analog” brings the craft traditions of photography into contemporary discourse, emphasizing the physical reality of the surface and material in contrast to the dematerialized world of digital imaging. The exhibition approaches the alchemy of the darkroom, the reactions of light-sensitive emulsions, and the laws governing chemical processes not merely as an archaeological gesture, but as primary tools of artistic self-expression. In this context, each individual work becomes a manifesto of patience and manual precision, where the slowness of image-making transforms into a profound experience of seeing, and where chance and chemical imperfection endow the works with the unrepeatable aura of uniqueness.
The exhibited works demonstrate a fusion of historical processes and contemporary perspectives, proving that archaic techniques can be placed in the service of 21st-century concepts. The monochrome blues of cyanotype explore the elemental relationship between light and form, while the labor-intensive, sculptural presence of the wet collodion process reinterprets the classical dignity of portraiture in a contemporary context. Compositions captured on 35 mm and medium-format negatives attempt to compress time through their grain structure and tonal richness, while Polaroid processes preserve the ephemeral nature of the moment as a singular artwork existing in tangible, physical form. The works of renowned Hungarian artists thus function not merely as technical demonstrations, but as aesthetic responses to the automation of image-making, where the analog attitude proclaims the inseparable unity of the image’s “body” and spirit.
The curatorial concept of the exhibition is built upon the tension between historical visual language and contemporary reflection, emphasizing that the choice of analog technique today constitutes both a political and an aesthetic statement. The exhibition does not offer a glimpse into a closed past, but rather represents a living, pulsating subculture and artistic practice in which manual intervention and the materiality of the support become guarantees of the image’s authenticity. The visitor thus becomes not only a viewer but also a witness to a creative process in which technological determinism gives way to the freedom of experimentation and direct dialogue with matter. Ultimately, “A for Analog” seeks to rehabilitate visual attention: it invites us, amid the noise of the digital image flood, to rediscover the dignity of slow looking and the objectified moment.
The exhibition is a highlighted event of Budapest Photo Festival and supported by the National Cultural Fund of Hungary.

Kiállítók / Exhibitors: BÁNKUTI András, DOBOS Tamás, GÁBOR Enikő, KOMÁR Sabrina, SPRENC Balázs, TÍMÁR Péter, VÉKÁS Magdolna
Kurátorok/ Curators: MUCSY Szilvia, SOMOSI Rita

1052 Budapest, Petőfi Sándor utca 5.

Nyitvatartás/opening hours:
Szerda – vasárnap: 13-19 
Wednesday – Sunday: 13- 19

Bródy House

BPF Selection / Women’s Eye
2026.04.10. – 05.06.

A Budapest FotóFesztivál történetében mérföldkőnek számító első nemzetközi pályázata a Women’s Eye (Női Szem) a kortárs női alkotók vizuális gondolkodásmódjába enged betekintést. A tárlat a fotográfiára nem csupán a képi leképezés eszközeként, hanem olyan szubjektív szűrőként tekint, amelyen keresztül a valóság megfigyelése és újrafogalmazása zajlik. A bemutatott művek a magánszféra és a külvilág közötti határvonalakat járják körül, az elmélyült, személyes vallomásoktól kezdve a határozottabb társadalmi állásfoglalásokig. A tárlat narratív íve a személyes sorskérdésektől – mint az identitáskeresés, az öregedés megélése vagy a magány lélektana – halad a tágabb társadalmi összefüggések felé. A nemi szerepek, a hatalmi viszonyok és a kollektív emlékezet kérdéskörei mellett a családi hagyományok és a kulturális örökség költői újraértelmezései is központi szerepet kapnak. A kiállítás alapvető tézise elmozdul a puszta tematika („mit látnak a nők?”) irányából egy mélyebb, a látás természetét vizsgáló megközelítés felé. Azt elemzi, miként formálja a képi világot a megélt tapasztalat, és hogyan válik a fényképezés a tudatos jelenlét, az önálló véleményformálás és az autonóm alkotói vízió érvényesítésének elsődleges helyszínévé.
A kiállítás a Pigmenta Art Print Lab támogatásával valósult meg.

A milestone in the history of the Budapest Photo Festival, its first international open call offers an insight into the visual mindset of contemporary female creators. The exhibition views photography not merely as a tool for pictorial representation, but as a subjective filter through which the observation and redefinition of reality take place. The presented works explore the boundaries between the private sphere and the outside world, ranging from profound, personal confessions to more assertive social statements.
The narrative arc of the exhibition moves from personal questions of fate—such as the search for identity, the experience of aging, or the psychology of loneliness—toward broader social contexts. Alongside issues of gender roles, power dynamics, and collective memory, poetic reinterpretations of family traditions and cultural heritage also take center stage.
The fundamental thesis of the exhibition shifts away from simple thematic inquiry („what do women see?”) toward a deeper approach investigating the nature of seeing itself. It analyzes how lived experience shapes imagery, and how photography becomes a primary site for conscious presence, independent opinion-forming, and the assertion of an autonomous creative vision. The exhibition was realized with the support of Pigmenta Art Print Lab.

Exhibitors:
Anna Kereszty (Hungary), Anna Lehespalu (Estonia), AnnaWeidle (Moldova). Antonella Cunsolo (Italy), Aurelia Faudot (France), Chiara Dondi (Italy), Cristina Fontsare (Spain), Danny Retana (Mexico), Eliza-Sophie Sekrève (Netherland), Fabienne Gil Paradeis (France), Kicca Tommasi (Italy), Leah Haug (Germany), Lili Nyilassy (Hungary), Maëva Benaiche (France), Marie Sueur (France), Marjorie Gosset (France), Nazanin Alipour Jeddi (Sitaaj) (Iranian American), Rocío Bueno (Spain), Rosslana Damyanova (Bulgaria), Sara Legradi (Hungary), Sunny Quintero (Mexico), Tatyana Mazok (Belarus), The Monochromatic Society (Germany), Vanessa Lucrezia Francia (Italy), Vicky Hodgson (United Kingdom)
Kurátor / Curators: Mucsy Szilvia és Somosi Rita

1088 Budapest, Bródy Sándor u. 10. fszt. 1.

Nyitvatartás/opening hours:
Hétfő-csütörtök,vasárnap:8-15:30
Péntek,szombat:8-15:30,18-20
Monday-thursday,sunday:8-15:30
Friday,saturday:8-15:30,18-24

Pikszis Galéria /Pikszis Gallery
BPF Selection /
Mark Fearnley: A magány művészete / The Art of Solitude
2026.04.22. – 05.09.

A tárlat a Budapest FotóFesztivál saját szervezésű kiállításainak szekciójában valósul meg.
Mark Fearnley egy Londonban élő képzőművészeti és streetfotós, akinek munkássága a vizuális művészettel való élethosszig tartó kapcsolatban gyökerezik. A Human is Geometry című kiállítás az építészet és a városi tájban megjelenő magányos emberi jelenlét kapcsolatát vizsgálja. Vonalak, formák, mintázatok és geometrikus alakzatok segítségével a fény központi elemmé válik: meghatározza a teret, ritmust teremt, és formálja a vizuális szerkezetet. Az építészeti környezetek grafikus kompozíciókként jelennek meg, ahol a lépték, az ismétlődés és az árnyék a rend és a nyugalom érzetét keltik. Ezekben a megalkotott terekben egyetlen emberi alak tűnik fel finom ellenpontként, érzelmet, narratívát és csendes feszültséget hozva a kompozícióba. A képzőművészet és a street photography határán egyensúlyozva a The Art of Solitude / A magány művészete inkább a hangulatra, mintsem a helyszínre fókuszál – a nyugalom pillanatait tárja fel, amikor a fény, a forma és az emberi jelenlét rövid időre összhangba kerül. A kiállítás a Budapest FotóFesztivál kiemelt eseménye a British Council támogatásával valósul meg.

The exhibition is part of the Budapest Photo Festival’s in-house exhibition section.
Mark Fearnley is a London-based fine-art street photographer whose work is rooted in a lifelong relationship with visual art. This exhibition explores the relationship between architecture and the solitary human presence within the urban landscape. Using lines, shapes, patterns, and geometric form, light becomes a central element—defining space, creating rhythm, and shaping visual structure. Architectural environments are approached as graphic compositions, where scale, repetition, and shadow bring a sense of order and calm. Within these constructed spaces, a single human figure emerges as a subtle counterbalance, introducing emotion, narrative, and quiet tension. Sitting between fine-art and street photography, The Art of Solitude focuses on atmosphere rather than location—revealing moments of stillness where light, form, and human presence briefly align. The exhibition is a highlighted event of Budapest Photo Festival and supported by the British Council.

1064 Budapest, Rózsa utca 64. fszt. 4.

Nyitvatartás/opening hours:
Kedd-Szombat: 11-19 
Vasárnap:11-17 
Tuesday-saturday:11-19
Sunday:11-17

BPF Selection / TÉR-KÉP Képzőművészeti Galéria

Portrék, melyek ránk néznek / Kortárs brazil fotográfia
Portraits That Look At Us / Photographs of Contemporary Brazil
2026.04.09. – 05.01.

A kiállítás, amely a Budapest FotóFesztivál saját szervezésű kiállításainak szekciójában valósul meg. jelentős kortárs brazil fotográfusok munkáit hozza össze, akik különböző vizuális nyelveken, területeken és tapasztalatokon keresztül Brazília sokszínű portréját alkotják meg. A bemutatott képek nem rögzített identitásokat kínálnak, hanem egy találkozási teret hoznak létre: olyan arcokat, amelyek nem pusztán a szemlélődés tárgyai, hanem visszanéznek ránk, megerősítve jelenlétüket, méltóságukat és összetettségüket. A brazil sokféleség itt nem témaként jelenik meg, hanem állapotként – kulturális, társadalmi, érzelmi és történeti értelemben. João Kulcsár kurátor válogatásában a kiállítás arra hívja a közönséget, hogy függessze fel előfeltevéseit, és a másik tekintetében felismerje az image, az identitás és az emberi létezés lehetséges kapcsolatát Brazíliában.

Portraits That Look At Us brings together works by important contemporary Brazilian photographers who, using different languages, territories, and experiences, construct a plural portrait of Brazil. Far from fixing identities, the images presented here establish a field of encounter: faces that do not merely offer themselves as objects of contemplation, but that return the gaze, affirming presence, dignity, and complexity. Brazilian diversity emerges not as a theme, but as a condition – cultural, social, affective, and historical.
Curated by João Kulcsár, the exhibition invites the public to suspend certainties and recognize, in the gaze of the other, a possible relationship between image, identity, and humanity in Brazil.The exhibition is part of the Budapest Photo Festival’s in-house exhibition section.

Kiállított művészek / Exhibited artists: João Farkas, Claudia Jaguaribe, Maíra Erlich, Paulo Vitale, Gui Christ, Ricardo Tokugawa, Gabi Di Bella, Felipe Fittipaldi, Marlene Bergamo, Tuane Fernandes, Joaquim Paiva, Karime Xavier e Mari Ribeiro

1016 Budapest, Krisztina krt. 85.

Nyitvatartás/opening hours:
Kedd-Szombat:14 -18
Tuesday-Saturday:14-18

RANDOM Galéria / RANDOM Gallery

BPF Selection / Marco WILM: Köztes tér / The Space Between
2026.04.12. – 05.03.

A Köztes tér az emberi jelenlét pillanatait vizsgálja a városi környezetben, az emberek, a fény és a tér közötti finom kapcsolatokra összpontosítva. Ahelyett, hogy a várost tevékenységen vagy narratíván keresztül dokumentálná, a munka a csend, a mozgás és az egybeesés múló, törékeny pillanatait emeli ki. Az alakok rövid időre tűnnek fel, gyakran névtelenül, környezetük formálja őket, mégsem határozza meg őket teljesen. A geometria, az árnyék és a negatív tér a jelenetet annak lényegére redukálja, így az apró emberi gesztusok jelentőséget kapnak. A fotók arra hívják a nézőt, hogy megálljon és elgondolkodjon azon, miként lakják be az emberek a nyilvános teret — nem látványosságként, hanem csendes jelenléttel. A kiállítás a Budapest FotóFesztivál kiemelt eseménye .

The Space Between explores moments of human presence within the urban environment, focusing on the subtle relationships between people, light, and space. Rather than documenting the city through activity or narrative, the work isolates fleeting instants of stillness, movement, and alignment. Figures appear briefly, often anonymous, shaped by their surroundings yet never defined by them. Geometry, shadow, and negative space distill the scene to its essentials, allowing small human gestures to gain significance. The photographs invite viewers to pause and reflect on how individuals inhabit public space — not through spectacle, but through quiet presence. The exhibition is a highlighted event of Budapest Photo Festival.


Random Galéria
1114 Budapest, Bartók Béla út 33.

Nyitvatartás/opening hours:
Hétfő, szerda, csütörtök, péntek/ Monday, Wednesday, Thursday, Friday:11:00 – 18:00
Kedd: 11:00 – 17:00 Szombat: 10:00- 13:00 / Tuesday: 11:00 – 17:00  Saturday: 10:00 – 13:00

RANDOM Galéria / RANDOM Gallery

BPF Selection : Cesar BLAY: Elég a búcsúkból / Tired of Farewells
2026.05.08. – 06.04.

A tárlat a Budapest FotóFesztivál saját szervezésű kiállításainak szekciójában valósul meg.
Az Elég a búcsúkból című kiállítás egy capo történetét meséli el, aki úgy dönt, hogy elhagyja a párkapcsolatát, hogy személyes szabadságát és érzelmi terét megvédje. A munka az emberi létezés törékenységét, valamint a szeretet, a szívfájdalom és a magány bonyolult elvárásait vizsgálja. A sorozattal Cesar Blay azt az érzelmet kívánja megragadni, ami a közelség és a függetlenség között feszül: a keserédes érzéseket, amelyek a búcsúval járnak, és a csendes, elgondolkodtató pillanatokat, amelyek a szakítást követik. A projekt arra hívja a nézőt, hogy saját tapasztalatait is végiggondolja a szeretetről, a veszteségről és az önállóság kereséséről.

Az alkotó projektet Pablo Neruda sorával kíséri:
„Olyan rövid a szerelem, és olyan hosszú a feledés”

A kiállítás a Budapest FotóFesztivál kiemelt eseménye a budapesti Spanyol Nagykövetség támogatásával valósul meg.

The exhibition is part of the Budapest Photo Festival’s in-house exhibition section. This project, titled Tired of Farewells, tells the story of a man who decides to leave their relationship because they value their personal freedom and emotional space. It explores the fragility of human beings and the complex expectations of love, heartbreak, and loneliness. Through this work, the aim of the photographer is to capture the tension between intimacy and independence, the bittersweet emotions that come with letting go, and the quiet moments of reflection that follow separation. The series invites viewers to consider their own experiences with love, loss, and the pursuit of selfhood.

The creative project is accompanied by a line from Pablo Neruda: „How short is love and how long is oblivion.”

The exhibition is a highlighted event of Budapest Photo Festival and supported by the Embassy of Spain.

Random Galéria
1114 Budapest, Bartók Béla út 33.

Nyitvatartás/opening hours:
Hétfő, szerda, csütörtök, péntek/ Monday, Wednesday, Thursday, Friday:11:00 – 18:00
Kedd: 11:00 – 17:00 Szombat: 10:00- 13:00 / Tuesday: 11:00 – 17:00  Saturday: 10:00 – 13:00

Abcdekor & Artprint Galéria / Abcdekor & Artprint Gallery

“Polaroid reneszánsz – a pillanat szeretete”
Polaroid Workshop / “Polaroid renaissance – love of the moment”
2026.04.25. – 2026.06.20.

Egy kiállítás azokról a pillanatokról, amelyeket nem retusálunk, nem halogatunk, csak megélünk. A Polaroid fotózás kézzelfogható varázsa újjászületik. A tárlat a klasszikus instant képek és kortárs kísérletek találkozása.
An exhibition about moments that we don’t retouch, we don’t postpone, we just live. The magic of Polaroid photography is reborn. The exhibition is a meeting of classic instant images and contemporary experiments.

1138 Budapest, Turbina u. 6.

Nyitvatartás/opening hours:
Hétfő- Péntek:10-17 / Monday- Friday: 10-17

Artphoto Galéria / Artphoto Gallery

Barta Zsolt Péter: Az idő térképe / Zsolt Péter Barta: The Map of the Time
2026.04.07 – 2026.04.30.

Az Artphoto Galériában bemutatásra kerülő eddig még teljes egészében nem publikált Az idő térképe sorozat egy ház építésekor szigetelésként beépített, több mint százéves jegyzői dokumentumokról készült fotográfiák, melyek az épület bontásánál kerültek elő, és az „eltűnt idő” nyomait viselik magukon. A lapokon halványan átütnek az eredeti szöveg helyenként olvasható, máshol olvashatatlanná fakult jelei. Az oldalakat megsárgult foltok és penésznyomok, gyűrődések, mélyedések, időnként szakadások borítják végtelen mintázatban, mintha a könyv az élet felületét ábrázolná, és az idő írta volna.
A tárlat egyben könyvbemutató is, a művész De-Code címmel 2026. tavaszán megjelenő monográfiájához kapcsolódik és keretében kiállításkísérő rendezvényeként tárlatvezetésre és könyvbemutatóra is sor kerül majd.

The Map of Time series, which has not yet been fully published, will be presented at the Artphoto Gallery. The Az idő térképe (Map of Time) series consists of more than a hundred-year-old notarial documents that were used as insulation during the construction of a house and were discovered during its demolition, bearing traces of lost time. The original text is faintly visible on the pages, legible in some places, faded and illegible in others. The pages are covered with yellowed spots and mold marks, creases, dents, and occasional tears in an endless pattern, as if the book were depicting the surface of life and had been written by time. The exhibition is also a book launch, connected to the artist’s monograph entitled De-Code, which will be published in spring 2026, and will include a guided tour and a book launch as an accompanying event to the exhibition.

1111 Budapest, Bartók Béla út 30.

Nyitvatartás/opening hours:
Kedd és csütörtök 14-18 

Tuesday and Thursday 14-18

Artphoto Galéria / Artphoto Gallery

LISZI Renáta: Seeing Invisible Vibrations / Láthatatlan Rezgés Látása
2026.05.05 – 2026.06.04.

Liszi Renátát fotóművészként a látható és láthatatlan kölcsönhatása foglalkoztatja. A művészet eszközeivel közelít a fizikai törvények és természet erői felé, nem kevés spiritualitással. Évekig a fény, a hang és a víz együtthatásaival foglalkozott, jelenleg az elektromágneses sugárzás spektrumának rezgéshullámait kutatja. Absztrakt fotogramokat alkot kamera nélkül technikákkal, amelyekből aztán fényinstallációkat is készít. Londonban a Westminster Egyetemen mesterképzésen kitüntetéssel fotóművész diplomát szerzett. Alkotásai láthatóak voltak többek között Budapesten, Londonban, Brüsszelben, Rómában, Párizsban és a Rencontres d’Arles 2025-ös egyik kiállítóterében. Műtárgyai magyar, angol és francia gyűjteményekben szerepelnek. 2023-ban néhai Csáji Attila felterjesztése óta a Nemzetközi Kepes Társaság tagja.

Renata Liszi is Photographer, who is dedicated to introducing the invisible to curious eyes. Liszi uses the language of art to explore the laws of physics and the forces of nature, with no lack of spirituality. For years, she focused on the interplay of light, sound, and water. Her current research is on the vibration waves of the spectrum of electromagnetic radiation. Liszi creates abstract photograms using camera-less techniques and constructs light installations. She graduated with honors from University of Westminster in London and earned a master’s degree in Photography Arts. Her works have been exhibited in Budapest, London, Brussels, Rome, Paris, and at the Rencontres d’Arles, among other venues. Her artworks are featured in Hungarian, English, and French collections. In 2023, she became a member of the International Kepes Society following a nomination by the late Attila Csáji.

1111 Budapest, Bartók Béla út 30.

Nyitvatartás/opening hours
Kedd és csütörtök 14-18 
Tuesdays and Thursdays 14 – 18

ART9 Galéria / ART9 Gallery

QuArt-tett – képzőművészeti fotómunkák
Detvay Jenő, Gábor Enikő, Herendi Péter, Nagy Zopán
2026.04.08-2026.04. 25.
Ezen kiállítás terve: egy kísérleti „vizuális quartet” interakciója, lírikus absztrakt egymásra- és befelé hangolódása, önanalitikus formanyelvi megoldásokkal, metakommunikációs eszközökkel, képzőművészeti-fotográfiai átjárásokkal,műfaji határok feloldásával, akár „kalligráf” ráírás-gesztusokkal, negatív-pozitív rétegeket is felhasználva: archaikusan, analógban, vegyes technikákkal (és sajátos tér-idő játékokkal) is élve…
The concept of this exhibition is the interaction of an experimental ‘visual quartet’; a lyrical abstract attunement to one another and to the self. It utilizes self-analytical formal solutions and tools of meta-communication, creating cross-overs between fine art and photography. By dissolving genre boundaries, the works employ ‘calligraphic’ over-writing gestures and both negative and positive layers—using archaic, analog, and mixed media techniques, while also engaging in unique games of space and time.

1092 Budapest, Ráday u. 47. fszt. II. – III.

Nyitvatartás/opening hours
kedd – péntek:15-18
Tuesday – Friday:15 – 18

ART9 Galéria / ART9 Gallery

Artér Művészeti Egyesület fotóművészei /Artér Art Assotiation 
2026.04.08-2026.04. 25.

Kiállításunkon a legújabb munkákat igyekszünk bemutatni, melyekről kiderül, hogy
kit mi foglalkoztat az utóbbi időben.

At our exhibition we try to present the latest works, which reveal who is interested in what recently.

fotógráfusok/photographers:
Beregi Edina, Czimbal Gyula, Drégely Imre, Farkas Ildikó, Haid Attila, Herendi Péter,Kalas Zsuzsa, Kanyó Ferenc, Mag Krisztina Szilvia, Molnár Zoltán

1092 Budapest, Ráday u. 47. fszt. II. – III.

Nyitvatartás/opening hours
kedd – péntek:15-18
Tuesday – Friday 15 – 18

B32 Galéria / B32 Art Gallery

SEBESTYÉN Sára
SÁR(G)A ÚTON / ON THE YELLOW ROAD
2026. 04.15- 05.07


A SÁR(G)A ÚTON című kiállítás Sebestyén Sára fotográfiai munkásságának tudatos megállópontja: nem lezárás, hanem reflexív visszatekintés. Egy olyan alkotói pillanat lenyomata, amikor a művész saját vizuális gondolkodásának belső struktúráit vizsgálja, rendszerezi és újrarendezi. A cím többrétegű szójátéka – a személyes név, a sárga mint vezérszín, valamint a zárójelbe tett (G) – egyszerre utal identitásra, szimbolikára és arra a geometrikus „szűrőre”, amelyen keresztül Sebestyén a valóság elemeit absztrakt formanyelvvé alakítja.

The exhibition titled ON THE YELLOW ROAD marks a deliberate point of pause in Sára Sebestyén’s photographic practice: not a closure, but a reflective retrospective. It captures a creative moment in which the artist examines, systematizes, and rearranges the internal structures of her own visual thinking. The multilayered wordplay of the title — the personal name, yellow as a dominant color, and the parenthetical (G) — simultaneously alludes to identity, symbolism, and to the geometric “filter” through which Sebestyén transforms elements of reality into an abstract visual language.

Budapest 1111, Bartók Béla út 32.

Nyitvatartás/opening hours
Hétköznap / Weekdays 10.00 – 18.00

Barabás Villa Galéria / Barabás Villa Gallery

Deák Dorottya és Tóth-Heyn Áron // Dorottya Deák and Áron Tóth-Heyn
Két nap Budapest / In Presence // Two Days in Budapest / In Presence
2026.04.08.-04.30.

Deák Dorottya fotográfia-szöveg projektje a város életének szubjektív lenyomataként a fikció és a valóság, a kimerülés és a túlcsordulás, valamint a személyes és a politikai beszéd összefonódásait vizsgálja. // Tóth-Heyn Áron munkájával arra a jelenségre reflektál, hogy a pillanatot soha nem a maga jelenében érzékeljük. Mire az eljut tudatunkig, már múlttá lesz. Az agy egy fizikai rendszerként a jelenben létezik, és folyamatosan prediktált jövőket alakít múlttá.

As part of a joint exhibition Dorottya Deak’s photo and text-based project lays out a subjective account from the city’s life, exploring the entanglements of fiction and record, exhaustion and excess, personal and political speech. // Áron Tóth-Heyn’s work contemplates how we never perceive a moment in its present. Every instant that reaches our consciousness has already become the past. Our brain exists in the present, constantly converting predicted futures into the past.

1122 Budapest, Városmajor utca 44.

Nyitvatartás/opening hours
Hétfőn és szerdán 9.00-19.00, kedden és csütörtökön 9.00-17.00, valamint a meghirdetett programok idejében. (Péntektől vasárnapig – zártkörű rendezvények miatt – a kiállítás nem látogatható.)
Monday and Wednesday 9:00-19:00, Tuesday and Thursday 9:00-17:00, and during the announced programs. (The exhibition is closed from Friday to Sunday – due to private events.)

Bázis.

Tiszta formák / Pure forms
Fejér János diákjainak csoportos kiállítása
2026.04.16 – 2026.05.07

A kiállítás hét olyan alkotó munkáját mutatja be, akik a Duna és az erdő mentén a természetben rejlő apró részleteket kutatták a fotográfia megközelítésével. A bemutatott művek közös tapasztalatból születtek, mégis eltérő ritmusokat, érzékenységeket és vizuális megoldásokat képviselnek, új jelentéseket tárva fel világunkról és benne elfoglalt helyünkről.
The exhibition presents the work of seven artists who have photographed the Danube and the forest together on several occasions, exploring the small details inherent in nature. The works exhibited are born from a common experience, yet represent different rhythms, sensitivities and visual solutions, revealing new meanings about our world and our place in it.

Kiállítók: Ábrahám Viktoria, Benedek Csaba, Farkas Bence, Horváth Botond, Kopasz Éva, Murvay Rebeka ,Vaida Ilona

1085, Budapest, Horánszky u. 25,

Nyitvatartás/opening hours:
Csütörtök, Péntek, Szombat 14-19
Thursday,Friday,Saturday:14-19

Buda Collection

Cedric af Geijersstam – Emléknyomatok / Memory Imprints
2026.04.27 – 05.16.

Cedric af Geijersstam kiállítása történetekből született képek válogatása: elkapott pillanatok, vizuális jegyzetek, személyes narratívák. A fotók nem csupán dokumentálnak, hanem érzéseket, gondolatokat és belső monológokat idéznek meg. Intim, mégis nyitott képi világ, ahol a néző saját történetei is helyet kapnak.

Cedric af Geijersstam’s exhibition presents a selection of photographs shaped by stories and lived moments. Snapshots, fragments, and visual notes unfold as quiet narratives, balancing spontaneity with reflection. Each image becomes a space for emotion and memory, inviting the viewer to step into a shared yet deeply personal story.

1027 Budapest, Margit körút 36. 1027

Nyitvatartás/opening hours
Hétfő – Péntek 13:00-20:00, Szombat 10:00-20:00
Monday – Friday 13:00-20:00, Saturday 10:00-20:00

Cairo Contemporary

Lisette APPELDORN (NL): Karakterek | Characters
2026.03.30. – 05.17.

Lisette Appeldorn Karakterek c. sorozatában ötvözi a divat- és termékfotózás, valamint a fotóművészet területén szerzett tapasztalatait. Hétköznapi tárgyakból épít kompozíciókat, melyekből a fotókon keresztül különös karakterek kelnek életre. Folyamatosan bővülő anyagával egy egyedi, fiktív, a valósághoz mégis szorosan kapcsolódó, fantáziavilágot hoz létre. A valóság és a fantázia közötti kölcsönös összefüggés kérdése központi szerepet játszik a művész munkáiban.
Kurátor | Curator: PINTÉR Gábor

Lisette Appeldorn merges her experience and knowledge obtained from fashion-, product- and photography. With the use of everyday objects, which form the raw materials in her configurations, quirky characters come to life. That established a peculiar world both fictional and imaginative, yet prevail in a close relation to our direct worldly surroundings. This interrelationship between the elements of reality and fantasy hold up a central role in her work.

1071 Budapest, Lövölde tér 7.

Nyitvatartás/opening hours
Hétfő–Péntek: 0–24
Monday–Sunday 0–24

Camões Intézet &Turbina Kulturális Központ / Camões Institute & Turbina Cultural Center

João Cabral: Hideg föld, meleg föld / Cold Land, Warm Land
2026.04.11 – 05.09

João Cabral a kortárs portugál fotográfia fiatal generációjának tagja. Fekete-fehér, lírai hangvételű képein a portugál tájat, városokat és embereket mutatja be. Hideg föld, meleg föld című fotósorozata egy folyamatban lévő munka, amely Portugália északkeleti részére, a Trás-os-Montes régióba kalauzol — egy hegyvidéki területre, ahol a szélsőséges kontrasztok és a kiszámíthatatlan időjárás mindennaposak. Ebben a tájban élnek azok az emberek, akikkel a portugál fotós utazásai során találkozott. Az arcok, a pillanatok és a találkozások képei egyfajta vizuális ódává állnak össze: a hegyekhez, a természethez, a fényhez, valamint a fotózás és az ország felfedezésének öröméhez — ahhoz a földhöz, ahol él, és ahol a gyökerei vannak.

João Cabral is a member of the young generation of contemporary Portuguese photography. Through his lyrical black-and-white images, he presents Portuguese landscapes, cities, and people. His ongoing photographic series Cold Land, Warm Land focuses on the Trás-os-Montes region in northeastern Portugal—a mountainous area defined by strong contrasts and unpredictable weather.
The people portrayed in these images live within this landscape and were encountered by the photographer during his journeys. Faces, moments, and encounters come together as a visual ode to the mountains, to nature, to light, and to the joy of photography and of discovering the country he lives in and to which his roots belong
A Magyarországon 1998 óta működő Camőes Intézet a portugál nyelv, kultúra és művészeti alkotás külföldi népszerűsítéséért felelős portugál állami intézmény.
Working in Hungary since 1998, Camões Institute is the Portuguese state institution reponsible for promoting Portuguese language, culture and artistic creation abroad.

1082 Budapest, Vajdahunyad u. 4,

Nyitvatartás/opening hours:
hétfő:18-23
kedd,szerda:18-22:30
csütörtök:18-24
péntek:0-5,18-24
szombat:0-6,18-24
vasárnap:0-6,18-19

Monday: 18-23
Tuesday, Wednesday: 18-22:30
Thursday: 18-24
Friday: 0-5, 18-24
Saturday: 0-6, 18-24
Sunday: 0-6, 18-19

CEU Nyitott Galéria / CEU Open Gallery

NEW LANDSCAPE
Moholy-Nagy Művészeti Egyetem fotográfus hallgatóinak kiállítása
Exhibition of photography students of Moholy-Nagy University of Arts
2026.04.17 – 30.

A 21. századi táj biodiverzitását vesztett „bőrfelszín”, mely felszínen visszafordíthatatlanul és drasztikusan felgyorsultak a változások. A tervezett kiállítás olyan BA és MA fotográfus hallgatók munkáit állítja középpontba, melyek különféle aspektusból vizsgálják a körülöttünk lévő tájat és értelmezik újra nem csak geográfiai szempontból. Akár a világban zajló fizikális határvonalak újrarendeződéséről, a virtuális térben létrejövő tájképben való elmerülésről, a technika által felépített és új otthonunknak tekinthető tájpixelekről vagy az emberi lélek fizikális kivetüléséről van szó, a művészetben a tájjal való foglalatoskodás és a benne való elmélyülés komplex és elsődleges referenciapontnak tekinthető. A válogatásra szánt munkák főleg kísérleti szempontból izgalmasak, hiszen a gyors változásra vagy a tájban létrejövő fizikális hanyatlás rámutatásra az új médiumok és experimentális metódusok alkalmasak.


The 21st century landscape is a "skin surface" that has lost its biodiversity, on which changes have irreversibly and drastically accelerated. The planned exhibition focuses on the works of BA and MA photography students who examine the surrounding landscape from various aspects, reinterpreting it not only from the geographical point of view. Whether it is about the rearrangement of physical boundaries in the world, the absorption in landscapes created in virtual space, the observation of our new homes built from the landscape pixels created by the emerging technologies, or the physical projection of the human soul–engaging with and immersing oneself in the landscape through artistic creation or research can be considered a complex and primary reference point.
The works intended for selection are mainly exciting from an experimental point of view, since the new mediums and experimental methods are suitable for pointing out the rapid change or the physical decline occurring in our new contemporary landscape.

CEU Galéria, Budapest, 1051, Nádor u.11.


Nyitvatartás/opening hours:
Kedd-Szombat: 12-18
Tuesday-Friday: 12-18

D85 Artist-run Space – Kristoflab

mplusfplus (Zalka Márton & Francesco Dipierro)
2026.04.01- 2026.04.24

Zalka Márton és Francesco Dipierro (mplusfplus) a galériateret élő kutatási naplóvá és vizuális hálózattá alakítja. A digitális carouselek szubjektív társításait fizikai mindmappé formálják, ahol a kép nem lineáris közlés, hanem a bizalomra épülő párbeszéd eszköze. A falakon rétegződő vázlatok és rétegek nem lezárt művek, hanem nyitott folyamatok: a néző a „fehér foltokat” kitöltve társszerzővé válik, így az installáció a látogatói nyomoktól napról napra alakul.

Márton Zalka and Francesco Dipierro (mplusfplus) transform the gallery into a living research journal and visual network. Translating the subjective associations of digital carousels into a physical mind map, they treat images not as linear narratives, but as tools for dialogue built on trust. Layered sketches and open-ended nodes invite the viewer to fill the „blank spots,” becoming co-authors of an installation that evolves daily through collective traces.

1074, Budapest, Dohány u. 85.

Nyitvatartás/opening hours.
Megbeszélés alapján /By appointment +3630 8852086 / +3670 5744582

Esernyős Galéria / Esernyős Gallery

A RANDOM kortárs fotográfus alkotócsoport kiállítása:
Fotográfia 200 | Ablakon át – Az első pillantástól a kortárs látásig

Exhibition of the RANDOM Contemporary Photography Collective:
Photography 200 | Through the Window – From the First Glance to Contemporary Vision
2026.03.31. – 04.23.


A fotográfia kétszázadik jubileumára reflektáló kiállítás központi motívuma az ablak mint határfelület: a belső és a külső tér, a személyes és a kollektív világ, a megfigyelő és a megfigyelt közötti átmenet. Az ablak egyszerre véd és elválaszt, ugyanakkor lehetőséget ad a kapcsolódásra. Minden kitekintés egy döntés: mit engedünk be a látásunkba, és mit hagyunk kívül. A tárlat kortárs fotográfusok munkáin keresztül vizsgálja, hogyan változott meg ez a gesztus az elmúlt közel kétszáz évben. Míg Niépce és Daguerre idejében az ablak a technikai kísérletezés terepe volt, ma inkább érzelmi, társadalmi jelentéseket hordoz. A képek nem pusztán tájakat mutatnak, hanem belső állapotokat, vágyakat, hiányokat és kérdéseket is.

Reflecting on the bicentennial of photography, the exhibition’s central motif is the window as a threshold: a point of transition between interior and exterior space, the personal and the collective world, the observer and the observed. The window simultaneously protects and separates, while also offering the possibility of connection. Every act of looking out is a decision: what we allow into our field of vision, and what we leave outside. Through the works of contemporary photographers, the exhibition examines how this gesture has transformed over the past nearly two hundred years. While in the time of Niépce and Daguerre the window was a site of technical experimentation, today it carries primarily emotional and social meanings. The images do not merely depict landscapes, but also inner states, desires, absences, and questions.


Kurátorok / Curators: Pataki Vukov Ágnes, Olajos Ilka


Kiállítók / Exhibitors: Boncsér Orsolya, Diósi Máté, Fedor Ilka, Földes Borbála, Gajda Barnabás, Horváth Krisztina, Ilyés Zalán, Janik Zoltán, Kolozsi Bea, Mészáros László, Mucsy Szilvia, Olajos Ilka, Pataki Vukov Ágnes, Somogyvári Kata, Sprenc Balázs, Szami, Szolga Hajnal, Takács Ramóna, Urbán Ádám, Vachter János, Vincze-Bába Gabriella

Budapest, 1033. Fő tér 2.
Nyitvatartás/opening hours
Hétfő – Péntek: 8-20
Szombat: 10-20

Monday-friday:8-20
Saturday:10-20

Faur Zsófi Galéria / Faur Zsófi Gallery

DOBOS Tamás: Időhorizontok / Time Horizons
2026.04.08 – 2026.05.06.

Dobos Tamás fotóművészeti munkáin keresztül az idő, az érzékelés és az emlékezet határterületeit vizsgálja. A képeken a mindennapi emberi jelenlét posztmodern realista, szürreális és sci-fi elemekkel rétegződik. Az üvegnegatív technika időkapszulákat hoz létre, ahol múlt és jövő egyszerre válik láthatóvá, új időhorizontokat nyitva a valóság értelmezésében.

Through his photographic works, Tamás Dobos explores the boundary zones of time, perception, and memory. His images layer everyday human presence with postmodern realist, surreal, and sci-fi elements. By employing the glass-negative technique, Dobos creates time capsules in which past and future become simultaneously visible, opening new time horizons for the interpretation of reality.

1114 Budapest, Bartók Béla út 25.

Nyitvatartás/opening hours
Hétfő-Péntek :12-18
Monday-Friday: 12-18

GALÉRIA 12 / GALLERY 12

Fénnyel írva
A Galéria 12 Egyesület fotóművész és képzőművész tagjainak csoportos fotókiállítása
Written by Light / Group exhibition of the photographer and visual artist members of the Galéria 12 Association
2026.03.30. – 04.25.

Kiállításunkon a FOTOGRÁFIA (φωτογραφία) szó jelentéséből kiindulva, a fotográfia eszközeivel, fénnyel írt történeteket mutatunk be. A történetmesélés, a storytelling műfajában, egyetlen képbe sűrített történeteket, narratívákat, üzeneteket vagy érzelmeket mutatunk be. Egyetlen képkockával, a történetmesélő jelleget helyezzük előtérbe. Tagjaink Budapest 12. kerületében élő végzett, professzionális fotó-, képző- és iparművészek, akik egyénenként eltérő alkotói látásmóddal közelítenek a témához. Kiállításokat 17 éve szervezünk, havi rendszerességgel. Tárlatainkon nemcsak a művek, hanem az alkotói közösség is meghatározó.

Based on the meaning of the word PHOTOGRAPHY (φωτογραφία), our exhibition presents stories written with light using the tools of photography. In the genre of storytelling, we present stories, narratives, messages, or emotions condensed into a single image. With only one picture, we empasize the storytelling aspect of visuality. Our members are professional photographers, visual artists and designers, living in Budapest’s 12th district, each of them approaching the subject from a different point of view. We have been organizing exhibitions on a monthly basis for 17 years. Not only the works, but also the creative community plays a decisive role in our exhibitions.

Kiállító művészek/exhibitors: Borza Teréz, Fábry Tímea, Kádár Katalin, Kovács Helga, Németh Andrea, Vízy László

122 Budapest, Hajnóczy J. u. 21.

Nyitvatartás / Opening hours:
Szerda és vasárnap kivételével minden nap 16-22 óráig
Open every day from 16 to 22 except for wednesday and sunday

Három Hét Galéria / 3 7 Gallery

Finisszázs Kszenija Petrovszka “Oszcilláció” című kiállításán / Finissage at Kszenija Petrovszka’s exhibition titled “Oscillation.”
2026. 03. 27 – 2026.04.11

Az «Oszcilláció» négy fotósorozatot fog össze, amelyek a háború és a migráció tapasztalata által formált belső reflexiókat követik. A 2022-es sokk és bénultság állapotától a „síró”, sérült fák képein át a 2025-ös feszült felfüggesztettségig a kiállítás a tagadástól az elfogadásig vezető pszichológiai utat rajzolja meg. Petrovzska egy belső rezgést ragad meg, ahol a veszteség tovább él, a sebek átalakulnak, és a kitartás csendben gyökeret ver a sötét ég alatt, a nézőt saját sebezhetőségének és ellenálló képességének átgondolására hívva.

Oscillation brings together four photographic series tracing inner reflections shaped by war and migration. Moving from the shock and paralysis of 2022 through images of wounded, “crying” trees to the stark suspension of 2025, the exhibition maps a psychological journey from denial to acceptance. Petrovska captures an inner vibration where loss persists, wounds transform, and resilience quietly takes root beneath a dark sky, inviting viewers to reflect on their own states of vulnerability and endurance.

1114 Budapest, Bartók Béla út 37.

Nyitvatartás/opening hours:
Kedd- Péntek:11-15
Szombat:12-18
Tuesday – Friday 11-15
Saturday 12-18

HEGYVIDÉK Galéria / Hegyvidék Gallery

KONTHA Dóra: KIBONTÁS / UNFOLDING
2026.03.27. – 04.23.

Kontha Dóra munkássága belső tájakra összpontosít, különböző analóg folyamatokat és kísérleti technikákat alkalmazva. A munkák nem a külső világ leképezéséből indulnak ki, hanem belső tájakhoz és érzelmi állapotokhoz kapcsolódnak. A képek elszakadnak a konkrét időtől és tértől, átmeneti világokat hozva létre, ahol az emlékezet, az érzékelés és az érzelem egymásra rétegződik. A kísérleti fotográfiai folyamatok során a formák elmozdulnak, felbomlanak. Ami kibontakozik, az egy törékeny, folyamatosan változó valóság, amely nem zárul le, hanem mozgásban marad.
A kiállítás a TOBE Gallery-vel együttműködve valósul meg.

Dora Kontha’s work focuses on inner landscapes involving various analog processes and experimental techniques. Rather than describing the external world, the photographs explore inner landscapes and emotional states. They open up transitional worlds beyond fixed time and place, where memory, perception, and feeling overlap and continually reshape one another. Through analogue, experimental photographic processes, forms shift and dissolve. What unfolds is a fragile, constantly changing reality that does not close, but remains in motion.
The exhibition is organized in collaboration with TOBE Gallery.

1126 Budapest, Királyhágó tér 10.

Nyitvatartás/opening hours
kedd – péntek:10-18
szombat:10-14
Tuesday – Friday: 10-18
Saturday: 10-14

HM Hadtörténeti Intézet és Múzeum / MoD Military History Institute and Museum

Táltosok hadiösvényen – Lovak a magyar haderő szolgálatában az Osztrák-Magyar Monarchiától napjainkig” / „Stallions on the Warpath – Horses in the Service of the Hungarian Defence Forces from the Austro-Hungarian Monarchy to Present Day”
2026.03.31-2026.06.30

A lovak az Osztrák–Magyar Monarchia idején a magyar hadsereg meghatározó szereplői voltak: a huszárság, a felderítés és a tüzérség működése elképzelhetetlen lett volna nélkülük. Az első világháborúban még tömegesen alkalmazták őket, később szerepük fokozatosan háttérbe szorult. Napjainkban a Magyar Honvédségben díszelgő és hagyományőrző feladatokat látnak el. A tárlat archív és kortárs felvételeken idézi meg katonai szerepüket.

During the Austro-Hungarian Monarchy, horses were essential to the Hungarian army, supporting hussar units, reconnaissance, and artillery transport. They remained widely used in the First World War, before their military role gradually declined. Today, horses serve ceremonial and historical re-enactment functions in the Hungarian Defence Forces. The exhibition presents their military legacy through archival and contemporary photographs.

1093 Budapest, Fővám tér 11-12.

Nyitvatartás/opening hours
Hétfő: Zárva /Monday: Closed
Kedd–Péntek /Tuesday to Friday
09:00-13:00 iskolás csoportok/ school groups
13:00-17:00 egyéni látogatók/ individual visitors
Szombat–Vasárnap/ Saturday-Sunday
10:00-18:00

INDA Galéria / INDA Gallery
SZÁSZ Lilla : Mert Talán Holnap Kisüt A Nap
Because The Sun May Rise Tomorrow
2026. 04. 09. – 05. 08.

A kiállítás a haza és az otthon fogalmát vizsgálja: a gondoskodás jelenlétét és hiányát, az állam felelősségét, valamint azt, mitől érezzük magunkat otthon egy kapcsolatban, egy városban vagy egy országban. Arra a pillanatra fókuszál, amikor a haza cserbenhagy, és csak a menni vagy maradni kényszere marad. Különböző életutakat, esélyeket és vágyakat ütköztet, miközben láthatóvá teszi azokat a bátor fiatalokat is, akik mindennek ellenére maradnak, értékeket teremtenek, és makacsul kitartanak.

The exhibition explores the meaning of home and homeland: the presence or absence of care, the responsibility of the state, and what makes us feel at home—in relationships, cities, or countries. It focuses on the moment when a homeland fails its people and only the pressure to leave or stay remains. It brings together different life paths, chances, and desires, while also highlighting those brave young people who choose to stay, create value, and persist despite everything.

1061 Budapest, Király u. 34. II/4.

Nyitvatartás/opening hours:
Kedd-péntek: 14-18 
Tuesday-Friday: 14-18

Lengyel Intézet / Polish Institute

Chris Niedenthal. Esszencia
Válogatás Chris Niedenthal fotóriporter munkáiból / Essential Chris Niedenthal
Selected works by photojournalist Chris Niedenthal
2026.04.01. – 05.29.

Válogatás a lengyel-brit Chris Niedenthal műveiből. Riportfotói a ’80-as évek Lengyelországát mutatják be, legyen szó akár a hétköznapokról, akár olyan történelmi fordulatokról, mint II. János Pál pápa első látogatása, a Szolidaritás megalakulása, a hadiállapot, vagy a kommunizmus bukása és a demokratikus átalakulás. 1986-ban Kádár János Time címlapján szereplő portréjával World Press Photo díjat nyert. A varsói Dom Spotkań z Historią kiállítása.
A selection from the work of Polish-British photographer Chris Niedenthal. His photojournalism portrays Poland in the 1980s, from everyday life to historic turning points: Pope John Paul II’s first visit, the birth of Solidarity, martial law, and the fall of communism and democratic transition. Winner of the World Press Photo award for his Time magazine cover portrait of János Kádár in 1986. An exhibition by Dom Spotkań z Historią in Warsaw.

1065 Budapest, Nagymező u. 15.

Nyitvatartás/opening hours:
Minden hétköznap 9– 17
Keddenként: 9 – 19
Weekdays:9-17
Tuesdays:9-19

Liget Galéria / Liget Gallery

Drift of Grounds
Ábrahám Noémi x Nunkovics Róbert, Benedek Csaba, Krász Kíra, Németh Domonkos x Csapó Julia, Tóth-Heyn Áron, Váczi Lilla
2026.05.07 – 2026.06.12.

Az FFS csoportos kiállítása az ember és a természet közötti kölcsönös függés, gondoskodás és együttélés kérdéseit vizsgálja átalakuló világunkban. Lehetőséget biztosít azon alkotók és kurátorok számára, akik érzékenyen reagálnak bolygónk ökológiai és társadalmi folyamataira, valamint teret ad azoknak a gyakorlatoknak, amelyek nem hierarchikus viszonyokban, hanem az együttműködés, az összekapcsolódás, a felelősségvállalás és a kölcsönös tanulás új formáiban gondolkodnak az emberi és nem emberi világok között.

The FFS group exhibition examines questions of mutual dependence, care and coexistence between humans and nature in our transforming world. It presents artists and curators who respond sensitively to the ecological and social processes shaping our planet, while also creating space for practices that move beyond hierarchical relations. The exhibition highlights practices that move away from hierarchy and focus on collaboration, connection, shared responsibility, and learning between human and non-human worlds.

Budapest, Ajtósi Dürer sor 5, 1146

Nyitvatartás/opening hours
Szerda: 16-19
Csütörtök: 16-19
Péntek: 16-19
Wednesday:16-19
Thursday:16-19
Friday:16-19

Magyar Építőművészek Szövetsége / Association of Hungarian Architects

Reflective alkotókör / Optional Human
2026.04.08. – 2026.04.28.

Hol a helyünk az általunk teremtett jövőben? A jelen technológiai és társadalmi változásai következtében egy olyan világ rajzolódhat ki, amelyben az ember szerepe többé már nem magától értetődő. Az Optional Human kiállítás célja ennek az átmeneti állapotnak, és lehetséges végkifejleteinek kutatása. Vizsgálni ezt a bizonytalan teret, melyben az együttélés megszokott formái átalakulóban vannak, és ahol a korábban stabilnak hitt határok fokozatosan elmozdulnak.

Where is our place in the future we have created? As a result of contemporary technological and social transformations, a world is beginning to take shape in which the role of the human is no longer self-evident. The aim of the Optional Human exhibition is to explore this transitional condition and its possible outcomes. It seeks to examine this uncertain space in which familiar forms of coexistence are being reconfigured and previously stable boundaries are gradually shifting.

1088 Budapest, Ötpacsirta utca 2.

Nyitvatartás / Opening hours:
Hétfőtől csütörtökig: 9-14
Pénteken: 9-12
Monday to Thursday: 9–14
Friday: 9–12

 

 

Magyar Fotográfusok Háza – Mai Manó Ház / Hungarian House of Photography – Mai Manó House

Vladimír Birgus
2026. 05. 01. – 05. 17.

A Mai Manó Ház 2026 tavaszán a kortárs cseh és egyben kelet-közép-európai fotográfia egyik jelentős alakját, Vladimír Birgust mutatja be nagyszabású egyéni kiállításon. A fotográfus, kurátor, fotótörténész és a sziléziai Opava Egyetem Kreatív Fotográfiai Intézetének professzora immár több mint hat évtizede meghatározó szereplője a közép-európai fotóművészeti színtérnek. Birgus munkái a világ vezető intézményeinek gyűjteményeiben szerepelnek – többek között a párizsi Musée Européenne de la Photographie, a kölni Ludwig Múzeum, a San Franciscó-i Museum of Modern Art és a tokiói Metropolitan Museum of Photography kollekcióiban.

In the spring of 2026, the Mai Manó House will present a major solo exhibition of one of the most significant figures of contemporary Czech — and, more broadly, East-Central European — photography, Vladimír Birgus. A photographer, curator, photo historian, and professor at the Institute of Creative Photography of the University of Silesia in Opava, Birgus has been a defining presence on the Central European photographic scene for more than six decades.His works are held in the collections of leading institutions worldwide, including the Musée Européen de la Photographie in Paris, the Museum Ludwig in Cologne, the Museum of Modern Art in San Francisco, and the Tokyo Metropolitan Museum of Photography.

1065 Budapest, Nagymező utca 20.

Nyitvatartás/opening hours
Kedd-vasárnap: 12 – 19 
Hétfő, ünnepnapok: ZÁRVA
Tuesday-Friday: 12-19
Mondays and public holidays: closed

Magyar Fotográfusok Háza – Mai Manó Ház / Hungarian House of Photography – Mai Manó House

Maxim Dondyuk
A felejtés zónájában – Csernobil archívuma Maxim Dondyuk: In the Zone of Oblivion – The Chernobyl Archives
2026. 05. 01. – 05. 17.

Különösen nagy hangsúlyt kap Maxim Dondyuk ukrán fotográfus és képzőművész kiállítása, mivel bemutatásának időszakára, 2026. április 26-ra esik a csernobili atomkatasztrófa negyvenedik évfordulója. A kiállítás alapját egy több mint 15 000 darabból álló archívum – Dondyuk személyes gyűjtése – képezi, amely elhagyott otthonokban talált családi fotókat, leveleket és filmtekercseket tartalmaz, köztük egy profi fotográfus, a patinás kijevi Dovzsenkó Filmstúdió egykori munkatársának hátramaradt felvételeit. Dondyuk megmentette és digitálisan archiválta ezeket a képi dokumentumokat, hogy a pusztulás nyomaival együtt mutassa be őket, érzékeltetve a kollektív emlékezetvesztés folyamatát.
Special emphasis will be placed on the exhibition of Ukrainian photographer and visual artist Maxim Dondyuk, as its presentation coincides with April 26, 2026 — the fortieth anniversary of the Chernobyl nuclear disaster. The exhibition is based on an archive of more than 15,000 items — Dondyuk’s personal collection — comprising family photographs, letters, and film reels found in abandoned homes, including the remaining works of a professional photographer who had once been affiliated with the renowned Dovzhenko Film Studio in Kyiv. Dondyuk rescued and digitally archived these visual documents in order to present them together with the traces of decay, thereby evoking the process of collective memory loss.

1065 Budapest, Nagymező utca 20.

Nyitvatartás/opening hours:
Kedd-vasárnap: 12 – 19 óra
Hétfő, ünnepnapok: ZÁRVA
Tuesday-Friday: 12PM – 7PM
Mondays and public holidays: closed


Magyar Zene Háza / House of Music, Hungary

Analóg ikonok – Denis O’Regan fotográfiái / Analogue Icons – Photographs by Denis O’Regan
2026.03.31-2026.08.02 és 2027.01.12.-2027.04.11.

Denis O’Regan önálló kiállítása 2026 márciusában nyílik meg a Magyar Zene Házában. A brit fotográfus a punk- és rockmozgalom egyik meghatározó alakja, aki olyan ikonikus előadókat és együtteseket örökített meg, mint a Queen, David Bowie, a Duran Duran, Patti Smith, a The Rolling Stones vagy a Pink Floyd. fordítsd le angolra A tárlat a 2026 tavaszán nyíló Freddie Mercury kiállítás kísérőprogramja lesz: az előcsarnokban a Queen frontemberéről és meghatározó kortársairól készült fotók fogadják majd a látogatókat.

Analog Icons – Photographs by Denis O’Regan opens in March 2026 at the House of Music Hungary, presenting a major solo exhibition by one of the most influential photographers of the punk and rock era. The British photographer has documented the rise of modern music culture from the inside, capturing some of the most iconic artists and bands of the late 20th century, including Queen, David Bowie, Duran Duran, Patti Smith, The Rolling Stones, and Pink Floyd. His images offer rare, intimate insight into the personalities who shaped the visual and cultural identity of rock music.The exhibition serves as an accompanying program to the Freddie Mercury exhibition opening in spring 2026. Displayed in the entrance hall, O’Regan’s photographs of the Queen frontman and his most significant contemporaries will welcome visitors, highlighting the interconnected world of artists who defined an era.

1146, Olof Palme sétány 3.

Nyitvatartás/opening hours
Hétfő/ Monday ZÁRVA Closed
Kedd, Szerda, Csütörtök, Szombat, Vasárnap:10-18
Péntek:10-20
Tuesday, Wednesday, Thursday, Saturday, Sunday: 10- 18
 Friday :10-20


Néprajzi Múzeum / Museum of Ethnography

Tárlatvezetés és raktárlátogatás a Vágatlanul. Törékeny fényképek valósága című kiállításon /  Guided tour on the Uncropped. Fragile Photographic Realities

  1. 02. 12. – 2026. 07. 05. 

Kurátori tárlatvezetés (maximum 20 fő) – 2026. 04. 14. 16.00 óra

Kurátori tárlatvezetés és a kiállításhoz kapcsolódó raktárlátogatás (maximum 20 fő) – 2026. 04. 21. 16.00 óra

A  kiállítás magyar fotótörténet egy különleges és sebezhető kincséből, a vidéki fényképészműtermek 25 000 darabos, Néprajzi Múzeumban őrzött képeiből válogat. Az 1910-es években készült üvegnegatívok Magyarország 75 településének fényképészét érinti. A képeken nemcsak a megrendelt portrék láthatók, hanem minden, ami a papírképre már nem került rá. A Vágatlanul egyszerre szól a fotográfia emberi és technikai oldaláról. Az üvegnegatívok törékeny anyagukban hordozzák az idő múlását: a repedések, lepattogzott rétegek is mesélnek. Kurátor / Curator: Bata Tímea 

The exhibition draws on a rare and fragile treasure of Hungarian photographic history – a collection of 25,000 negatives, created in rural photography studios and now preserved in the Museum of Ethnography. The glass negatives from the 1910s preserving the imprints of photographers from 75 settlements of Hungary. These plates capture not only the commissioned portraits but everything that was left outside the printed image. Uncropped speaks of both the human and the technical side of photography. The glass negatives, fragile in their very materiality, carry the passage of time within them – the cracks and flaking emulsions, too, have stories to tell.

Néprajzi Múzeum, 1146 Budapest, Dózsa György út 35. 

Nyitvatartás / Opening hours:
Kedd-Vasárnap :10-18
Tuesday-sunday:10-18

Budapesti Olasz Kultúrintézet / Italian Cultural Institute of Budapest

Gabriele Basilico: „Gabriele Basilico. Róma” / „Gabriele Basilico. Roma”
2026. 04.21.- 06.05.

A „Gabriele Basilico. Róma” című kiállítás Gabriele Basilico főbb művészeti-kutatási projektjeit mutatja be az Örök Városról. A kiállítás széleskörű fényképválogatáson keresztül követi nyomon Gabriele Basilicónak, az elmúlt évtizedek egyik legjelentősebb olasz fotóművészének Róma-kutatásait. Basilico végtelenül szerette a várost, ahol pályafutása során hosszú időt töltött el. Fotóin az Örök Várost építészeti komplexitásának egyediségében ábrázolja, amely az épületek hétköznapi szövetén belül magában foglalja a racionalista modernitás impozáns építményeit, a régmúlt idők templomai, boltívei és palotái mellett.

The exhibition “Gabriele Basilico. Roma” presents Gabriele Basilico’s main artistic research projects on the Eternal City. The exhibition follows the research on Rome by Gabriele Basilico, one of the leading Italian photographers of the last decades, through a wide selection of photographs. Basilico loved the city deeply and spent a long time there during his career. Basilico’s photos reflect the Eternal City in the uniqueness of its architectural complexity, which includes, within the everyday fabric of buildings, the imposing structures of rationalist modernity alongside the temples, arches and palaces of ancient history.

1088 Budapest Bródy Sándor utca 8.

Nyitvatartás / Opening hours:
Hétköznap / Weekdays 14:00-19:00

PaperLab Galéria – Mai Manó Ház / PaperLab Gallery – Mai Manó House

Benedetta Ristori: A fal kétszer emlékezik / The Wall Remembers Twice
2026. 03. 31. – 05. 17.

Márciustól az olasz fotográfus Benedetta Ristori The Wall Remembers Twice című sorozata lesz látható, amelyben a közép- és kelet-európai régió emlékezetének rétegeit vizsgálja, Grúzián és Örményországon keresztül. A fotográfus analóg technikával dolgozik, képein a szovjet múlt nem múzeumi relikviaként, hanem a mindennapok élő szöveteként jelenik meg. Ristori városokat, uszodákat, lakótelepeket és játszótereket fényképez, ahol a történelem nyomai még mindig ott húzódnak a falak repedéseiben. A sorozat egyszerre dokumentatív és költői: „A projekt célja, hogy feltárja e nemzetek múltjának és jelenének viszonyát, és bemutassa, miként formálhatja a múlt a mai világot” – mondja a fotográfus.

From March onward, the Italian photographer Benedetta Ristori’s series The Wall Remembers Twice will be on view, in which she examines the layered memory of the Central and Eastern European region through Georgia and Armenia.Working with analog techniques, Ristori presents the Soviet past in her images not as a museum relic, but as a living fabric of everyday life. She photographs cities, swimming pools, housing estates, and playgrounds where traces of history still linger in the cracks of the walls. The series is at once documentary and poetic: “The aim of the project is to explore the relationship between the past and present of these nations, and to show how the past can shape the world of today,” the photographer explains.

1065 Budapest, Nagymező utca 20.

Nyitvatartás/opening hours:
Kedd-vasárnap: 12 – 19 óra
Hétfő, ünnepnapok: ZÁRVA
Tuesday-Sunday: 12 -19
Mondays and public holidays: closed

PUCCS Contemporary Art

BIRÓ Dávid: Bízz a rácsban | Trust the Grid
2026.04.01. – 04.24.

Az installáció kiindulópontja a reCaptcha, ami tulajdonképpen egy fordított Turing-teszt, amit az online felületeken a robotok kiszűrésére használnak. A feladványok megfejtésével a mesterséges intelligenciát is tanítjuk, mely folyamatnak köszönhetően a reCaptcha egyre bonyolultabb feladványokat ad a felhasználók számára, így lényegében egymással versenyez az emberi és a gépi kognitív képesség. A létrejött fotográfiák bonyolult játékos képrejtvények, amelyek előrevetítenek egy fordulópontot a gépi vizuális érzékelés javára az emberihez képest. 

The starting point for the installation is reCaptcha, which is a reverse Turing test used on online interfaces to filter out robots, and at the same time, by solving puzzles, we also teach artificial intelligence. Thanks to the learning process, reCaptcha gives users more and more complex puzzles, so human and machine cognitive abilities are essentially competing with each other. The resulting photographs are complex playful picture puzzles that foreshadow a turning point in favour of machine visual perception compared to humans.

Kurátor | Curator: PINTÉR Gábor

1084 Budapest, Víg u. 22.

Nyitvatartás/opening hours
Hétfő-Vasárnap 0-24
Monday – Sunday 0-24

TS ArtSpace művészeti tér és galéria / TS ArtSpace Art Space and Gallery

A hasonlóság rendje / The Order of Similarity
2026.04.11. – 2026.05.30.

A csoportos fotókiállítás a tipológia kortárs értelmezéseit vizsgálja egy olyan vizuális környezetben, ahol az algoritmikus képosztályozás és az automatizált értelmezés mindennapossá vált. A szabályalapú fotósorozatok az ismétlés és az eltérés viszonyán keresztül reflektálnak arra, miként működik ma a fotó egyszerre esztétikai, adatlogikai és hatalmi eszközként.

The group exhibition examines contemporary interpretations of typology in photography within a visual environment where algorithmic image classification and automated interpretation have become commonplace. The rule-based photographic series reflect on the relationship between repetition and difference, addressing how photography today operates simultaneously as an aesthetic, data-driven, and power-related tool.

1115 Budapest, Bartók Béla út 53. fsz. 4.

Nyitvatartás/opening hours:
csütörtök-péntek: 09:00-15:00
szombat: 09:00-15:00 (illetve egyeztetett időpontban).
Thursday-Friday: 09:00-15:00
Saturday: 09:00-15:00 (or by appointment).

Újbuda Galéria

NOVÁK Dorottya
2026. 05.14.- 06.30.

Az Újbuda Galéria a XI. kerülethez kötődő képzőművészeket mutatja be. A galéria a Polgármesteri Hivatal első emeleti modern tereiben rendezi havonta változó kiállításait.

The Újbuda Gallery presents visual artists connected to the 11th district. The gallery organizes new exhibitions each month in the modern spaces on the first floor of the Mayor’s Office.

Újbuda Galéria (Újbudai Polgármesteri Hivatal)
1113 Budapest, Zsombolyai u. 5., I. emelet

Nyitvatartás/opening hours
hétfő-csütörtök: 8-17 
Monday-Thursday: 8-17

Vízivárosi Galéria/ Vízivárosi Gallery

Nebula
2026.03.30. – 04.10.

A múltba való visszatekintés, a tárgyi emlékezet felhasználása különös lehetőség az ember számára. Ahogy egy már nem létező égitest fényéből visszakutatható annak kialakulása, jelen kiállítás a kaposvári egyetem egykori diákjainak mai munkáiból igyekszik visszafejteni fotóművész képzésének kezdeteit.

Looking back at the past and using material memories is a special opportunity for humans. Just as the light of a celestial body that no longer exists can be traced back to its formation, this exhibition attempts to reconstruct the beginnings of photographic training from the current works of former students of the University of Kaposvár.
A Vízivárosi Galéria a kreativitás kibontakozására alkalmas, kísérletezést támogató művészeti színtér, ami igyekszik lehetőséget biztosítani „egy magasabb szintű vizuális kultúra elsajátítására” (Bak Imre).
The Vízivárosi Gallery is an artistic venue that encourages creativity and experimentation, striving to provide opportunities for „the acquisition of a higher level of visual culture” (Imre Bak).

Kiállítók/exhibitors: Biró Dávid, Bilák Krisztina, Bohus Réka, Deim Balázs, Dobokay Máté, Neogrády Kiss Barnabás, Piti Marcell, Regős Benedek, Vékony Dorottya, Zellei Boglárka.

1027 Budapest, Kapás utca 55.

Nyitvatartás/opening hours:
kedd – péntek 14 – 18
Tuesday-Friday:14-18

Walter Rózsi-villa (MÉM MDK) / Rózsi Walter Villa (HMA MPDC)

Tárlatvezetés a Fotózásra tervezve – Magyar brutalista építészet a fényképész szemével című kiállításon / Guided tour at Designed for Photography – Hungarian Brutalist Architecture Through the Eyes of a Photographer exhibition

2026.04.09., 17.00 – Fotózásra tervezve / Designed for Photography (tárlatvezetés)
2026.04.22., 17.00 – A fotós Breuer / The photographer Breuer (előadás)

A Walter Rózsi-villa magyar brutalista építészetről szóló, „Breuer, Goldfinger és más magyarok – Brutalista építészetünk itthon és odaát” című kiállítását egy több éven át tartó kutatás készítette elő. A kutatás során több száz épületet azonosítottak, amelyek közül több mint 120-ról készült részletes fotódokumentáció. A programon F. Tóth Gábor fotográfus – a kutatás alatt készült fényképek készítője – és Kovács Dániel kurátor tartanak tárlatvezetést.

The exhibition entitled „Breuer, Goldfinger and Other Magyars – Brutalist Architecture in and out of Hungary” focuses on the influence of brutalism in Hungary. During a several year long research that preceded the exhibition, hundreds of buildings were identified, and more than 120 were documented in detail with photographs. On the 9th of April 2026, photographer Gábor F.Tóth and curator Dániel Kovács will give a guided tour of the exhibition.

1071 Budapest, Bajza utca 10.

Nyitvatartás/opening hours
Szerda – vasárnap: 10-18
Wednesday-Sunday: 10 – 18

BPF SCREENING NIGHTS // a Budapest FotóFesztivál programsorozata

BPF SCREENING NIGHTS // Találkozó Alessia Locatellivel / Meeting with Alessia Locatelli

Április 10. 18:00
Helyszín: Olasz Kultúrintézet / Italian Cultural Center / 1088 Budapest, Bródy Sándor u. 8,

Az BFF Mantova művészeti igazgatójával, Alessia Locatelli-vel folytatott beszélgetés során lehetőségünk nyílik többet megtudni a női fotográfiáról, valamint a Mantua Biennial of Female Photographers Festival legutóbbi kiadásáról, amelyet 2026. március 6. és 29. között rendeztek meg. Emellett megvizsgáljuk, milyen szerepet és szükségszerűséget tölt be ez a nemzetközi, kifejezetten a női fotográfiának szentelt fesztivál a fotófesztiválok tágabb kontextusában. BFF MANTOVA // Biennale Fotografia Femminile – A fotófesztivál a fotóművészetnek szentelt jelentős kulturális esemény, amely a női és queer fotográfusok munkáira összpontosít. Célja, hogy ráirányítsa a figyelmet a női fotográfia által közvetített különböző nézőpontokra és történetekre, hozzájárulva a vizuális művészet területén a nagyobb láthatósághoz, valamint pótolva a nemzetközi női fotográfia láthatóságában mutatkozó hiányt. Beszélgetés és kérdezz–felelek.
Moderátor: Mucsy Szilvia fotográfus, a BPF igazgatója

During the meeting with Alessia Locatelli, artistic director of BFF Mantova, we will have the opportunity to learn more about female photography and the latest edition of the Mantua Biennial of Female Photographers Festival, which was held from 6 to 29 March 2026. We will also explore the need for this international festival dedicated to female photography within the wider context of photo festivals. BFF MANTOVA // Biennale Fotografia Femminile / The photofestivay is an important cultural event dedicated to photographic art, focusing on the work of women photographers and Queer. This event aims to highlight the different perspectives and stories told through women’s photography, contributing to greater visibility in the field of visual art and filling a gap in the visibility of international female’s photography. Talk and Q&A
Moderator: Szilvia Mucsy photographer, CEO of Budapest Photo Festival

BPF SCREENING NIGHTS // Vetítéssel egybekötött beszélgetés Mark Fearnley fotográfussal / Artist Talk with Mark Fearnley

Április 22. 17:30
Helyszín: Pikszis Kultúrpont / 1064 Budapest, Rózsa utca 64. fszt.

Mark Fearnley egy Londonban élő képzőművészeti és streetfotós, akinek munkássága a vizuális művészettel való élethosszig tartó kapcsolatban gyökerezik. A Human is Geometry című kiállítása kapcsán mesél munkáiról és vetíti képeit. Beszélgetés és kérdezz–felelek.
Moderátor: Mucsy Szilvia fotográfus, a BPF igazgatója

Mark Fearnley is a London-based fine art and street photographer whose work is rooted in a lifelong engagement with visual art. In connection with his exhibition Human is Geometry, he talks about his works and presents a screening of his images. Talk and Q&A.
Moderator: Szilvia Mucsy photographer, CEO of Budapest Photo Festival


BPF NIGHTS // Vetítéssel egybekötött beszélgetés ISO 100 kollektívával / Artist Talk with ISO 100 collective

Május 7. 18:00
Helyszín: Robert Capa Kortárs Központ / 1065 Budapest, Nagymező u. 8.

Az ISO 100 kollektíva egy street és képzőművészeti fotográfiával foglalkozó fotós csoport.
Tagjai: Molnár Anna, Hubai Orsi, Gombai Gellért, Király Péter, Ács Márton
A program keretében vetítik és mesélnek munkájukról, céljaikról, egyéni hangjukról a fotográfiában. Beszélgetés és kérdezz–felelek.
Moderátor: Mucsy Szilvia fotográfus, a BPF igazgatója

ISO100 Collective is a Hungarian photography group taking fine-art and streetphotography.
Members: Anna Molnár, Orsi Hubai, Gellért Gombai, Péter Király, Márton Ács
As part of the program, they will screen and talk about their work, goals, and individual voices in photography. Talk and Q&A.
Moderator: Szilvia Mucsy photographer, CEO of Budapest Photo Festival

(Az esemény ingyenes)